国产日韩欧美一区二区三区综合,日本黄色免费在线,国产精品麻豆欧美日韩ww,色综合狠狠操

極客小將

您現在的位置是:首頁 » scratch編程資訊

資訊內容

連載 | 跟著《偷書賊》學地道表達!(二)

極客小將2021-02-18-
一天,Rosa同意Liesel可以出門和街上的孩子們玩,Liesel便加入了孩子們的足球賽。由于她是新來的,只能當守門員。當一個叫Rudy的男孩的隊伍贏得一次懲罰權時,他把目標瞄準了Liesel,Liesel沒能避開Rudy向她扔的雪球,但是兩個人卻因雪球結緣,成為了朋友。雖然學校其他同

一天,Rosa同意Liesel可以出門和街上的孩子們玩,Liesel便加入了孩子們的足球賽。由于她是新來的,只能當守門員。當一個叫Rudy的男孩的隊伍贏得一次懲罰權時,他把目標瞄準了Liesel,Liesel沒能避開Rudy向她扔的雪球,但是兩個人卻因雪球結緣,成為了朋友。雖然學校其他同學都因為Liesel不識字而嘲笑她,說她很蠢,但是Rudy卻毫不理會這些,時刻愿意和Liesel待在一起。一天放學后,Rudy想和Liesel打賭進行一場賽跑,賭什么呢?Rudy贏了的話就可以親吻一下Liesel,Liesel若贏了,就從此不再當守門員。兩個人最終打成了平局,但Rudy還是想親Liesel,Liesel干脆地拒絕了:“Not in a million years. (絕不可能。)”

not in a million years的字面含義是“一百萬年后都不”,翻譯成“永遠都別想”或許更貼切。這句話在生活中會很實用,當我們想表達任何堅決的拒絕的時候,都可以用這句話,如果你教給爸媽這句英文表達的話,那么他們肯定運用地比你熟練自如。當你作業沒做完就想出去玩的時候,當你考試考砸了還想玩電腦游戲的時候,當你一時興起想買新款球鞋的時候,你都會聽到“Not in a million years!”這幾個單詞連帶感嘆號從爸媽口中砸在你頭上。

而在本書中,被這句話砸到的是Rudy,但是Rudy可毫不死心,他堅信有一天Liesel會主動想親他。作者也不禁感慨:The only thing worse than a boy who hates you—a boy who loves you.(比一個男孩討厭你更糟糕的事情就是一個男孩愛上你。)

No was More Impressed Than

Rudy熱愛賽跑,他的偶像是美國黑人田徑運動員Jesse Owens。在1936年柏林奧運會上,Jesse Owens贏得了四枚賽跑金牌,這是可以在世界田徑歷史上大肆渲染的華麗章節,令我們書中的小朋友Rudy深深折服。No one was more impressed than Rudy Steiner. (沒人比Rudy Steiner更印象深刻了。)

我們知道雙重否定可以表強調,比如No way is impossible to courage. (勇士面前無險路。)從書中的這句話中我們發現,否定詞加上比較級也可以表示強調。比如當你很口渴的時候,你就可以說:“Nothing is better than a cup of cold boiled water. (沒什么比一杯涼白開更好的了。)”如果你最近看了一場精彩的電影,你想給它點個大大的贊,你可以在發朋友圈的時候配上文字:I have never seen a better film. (我沒看過比這更好看的電影。)再比如班主任走進教室告訴你們這個月會連續放三天假,你們肯定會歡呼雀躍道:“No news could be more delightful. (沒有比這更令人開心的消息了。)”但是當被告知這三天是2月29日至2月31日,你們的心情肯定是No news could be more frustrating. (沒有比這更令人失望的消息了。)

按理說,奧運會上出現了如此棒的一名田徑明星,應該值得全世界的喝彩,但是誰叫那是1936年的柏林呢?希特勒十分氣憤,因為在他眼中低劣的黑人人種居然能超越在他眼中優越的亞利安人人種。因此,被納粹德國統治下的這條街,只有Rudy在為Jesse Owens喝彩,而這是不應該的。他用木炭把自己全身涂黑,把自己裝扮成Jesse Owens,全力奔跑,想象自己是接受萬眾喝彩的Jesse Owens。Rudy最終被父親拎著耳朵拽回家,但他永遠也想不通,為什么不可以這樣。

(Start) from Scratch

在一個被噩夢驚醒的午夜,Hans聞聲過來安撫眼角濕潤的Liesel,無意發現了她藏在床頭的秘密——The Grave Digger’s Handbook (《掘墓手冊》)。Hans沒有過多追問這本書的來源,而是開始給Liesel讀這本書,他發現Liese對于文字幾乎是一無所知,于是他冒出一個想法——教一些單詞給Liesel。Hans拿出一只鉛筆和一沓砂紙,說道:“Let’s start from scratch. (讓我們從頭開始。)”

scratch本意是“刮痕,擦痕”,引申含義是“起跑線”,從起跑線開始就是從頭開始,從零基礎開始。我們常常形容一個白手起家的人就會說He had built the business up from scratch.:(他白手起家,建立了他的事業。)如果你重新從頭做一件事情,也可以用這個短語——There were so many spelling mistakes, I had to write the letter out again from scratch. (這封信拼寫錯誤太多,我得重寫一遍。)

Hans教給了Liesel一些最常見的字母A到Z開頭的詞匯,雖然是一些簡單詞匯,但是卻打開了Liesel探索文字的大門,Liesel對學到的一個又一個新單詞十分癡迷,和Hans之間也建立了深厚的友誼。

Sweep Over

經過一段時間的學習,Liesel覺得自己學得夠多了,但其實遠遠不夠。在一次課上,老師要求全班分別朗讀文章,同時認為Liesel因為不識字不需要朗讀,Liesel想證明自己,執意要讀,然而翻開書卻無所適從,朦朧中脫口而出的是Hans給他朗讀的那本書中的片段。結果當然是Liesel被罰站也被同學嘲笑,她再也忍不住憤怒而把嘲笑她蠢的一個孩子打的鼻青臉腫,結果是她又被懲罰了。Liesel在和Rudy回家的路上流淚了,因為a culmination of misery swept over her. (各種悲傷痛苦向她席卷而來。)

sweep本意是“打掃”,sweep over可以表示某種情感像掃地一樣席卷而來。當你得知自己被名牌大學錄取時,你肯定會開心得飛起,這時候你可以大聲說道:“The joy of being admitted to Harvard swept over me. (被哈佛大學錄取,我內心一陣狂喜。)”當然,取得如此優異的成績難免會感到“高處不勝寒”,內心會突然感到無敵是多么寂寞,此刻,你不禁感慨:“A feeling of isolation swept over me. (我突然感受到了孤獨。)”

Liesel的悲傷和痛苦是復雜的,沒能背出《掘墓手冊》的遺憾,支離破碎的家庭,每晚的噩夢,以及被羞辱的一天。

到現在我們已經完成了這本書的第一部分(Part One),下期我們會開啟第二部分,看看Liesel之后是不是又和大家一樣學習了更多的詞匯,她和Rudy之間又會發生什么,二戰爆發后人們的生活又會怎么樣呢?

聲明:本文章由網友投稿作為教育分享用途,如有侵權原作者可通過郵件及時和我們聯系刪除

預約試聽課

已有385人預約都是免費的,你也試試吧...

主站蜘蛛池模板: 万年县| 宜宾县| 安顺市| 天峻县| 板桥市| 浏阳市| 昌黎县| 陈巴尔虎旗| 西昌市| 香格里拉县| 正镶白旗| 广南县| 同仁县| 沾益县| 陇川县| 东山县| 临泉县| 武川县| 凌云县| 若羌县| 南昌市| 徐闻县| 广宗县| 资源县| 万全县| 舞钢市| 文山县| 浪卡子县| 石门县| 庆阳市| 元朗区| 景东| 鹿泉市| 万安县| 日照市| 来安县| 福海县| 泽库县| 赫章县| 抚顺市| 宕昌县|